154855
Open the chant ‘Rattana Sutta’, the Buddha announced to ward off the plague

Ratana Sutra (The spell to ward off the plague)
According to the ancient belief that The reason why Lord Buddha preached this sutra ‘Rattana Sutta’ was to ward off the dangers of famine. plague and the dangers of inhuman persecution Buddhists therefore consider it a tradition to recite this sutra to eliminate diseases such as hemorrhoids, etc. In addition, there is a belief that reciting the Ratana Sutra or Rattanaparit will bring happiness and escape from all obstacles and dangers
There is another legend that the “Rattana Sutra” is a sutra that Anon learned directly from the Buddha. to pray to dispel the disaster that happened to the people of Vesali The Buddha advised Ananda to adopt the virtues of the Three Jewels, namely the Buddha, the Dharma, and the Sangha, to make the truth to be the power to ward off all disasters.
The first part of the “Rattana Sutra” text begins with an introduction to the spirits to bless the merits that the human race has dedicated to. and when he is blessed, let him have mercy to heal all human beings. The next part of the text is referring to the Three Jewels as a truth to bring good luck. The last part is the saying of Thao Sakka. Which is tied up as a spell to describe the Triple Gem as a truth to bring good luck as well
Later, “Rattana Sutta” became a model for making holy water for monks, disciples continued to the present. Every time there is a holy water There must be recitation of the “Rattana Sutta” in order to eliminate all 3 dangers as shown in the Sutra, namely famine (famine), demons do harm (anuspai), sickness (disease) fade away
with the power of this Ratana Sutra Even Vesali had a severe disaster. Many people starved to death. The abandoned corpses were scattered around the city. Demons do harm to humans. There was an epidemic spreading all over the world. When the Buddha ordered Phra Anon to chant the “Rattana Sutta” verse and sprinkle the Buddha’s water. Such a catastrophic calamity was abruptly stopped.
The prayer “Rattana Sutra” is as follows: (Set Namo 3 to finish before the start of the prayer)
Yaneetha Bhutani Samakatani Bhummani Va Yaniwa Antalikke Sabbe va Bhuta Sumana Bhavantu Atopi Sakkacca Sunantu Phasitang Tasmahi Bhuta Nisa Metha sabbe mettam karho manusiya pachaya diwa ja ratto ca haranti ye paling tasma hine rakkhatha appamatta
Yangkinchi vittam itha wa hurang wa sakkesu wa yang ratanang panitang na no samang atthi tathakatena itampi budderatanang pani Tang etena sacjena suwatthi hot
Khayang Wirakang Amatang Panitang Yatajaka Sakyamuni Samahito na Tena Dhammena Samatthikinchi Ithampi Dhamme Ratanang Pani Tang etena sacjena suwatthi hot
Yam Buddhasetto Pariwannayi Sujing Samadhimanantarignamahu Samadhina Tena Samo na Vichati Ithampi Dhamme Ratanang Pani Tang etena sacjena suwatthi hot
Ye Pukkala Attha Satang Pasattha Chattari Etani Yukani Honti Te Dakkhineya Sukatassa Savaka Etesu Dinnani Mahappalani Ithampi sanghe ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Ye Suppayutta Manasa Dalne Nikgamino Kotamasasanamhi Te Pattipatta Amatang Vikayaha Ladtha Mutha Nibbuting Bhunjama Na Ithampi Sanghe Ratanang Paneetang Etena Saccana Suwatthi Hotu
Yathinthakhilo pathawing sito siya catupphi vatabhi asampakampiyo tapapamang sappurisang vatamiyo ariyasacchani a Vejca passati ithampi sanghe ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Ye Ariyasatchani Vibhavayanti Khambhirapanya Sudesitani Kinjapi Tae Nonti Bhusappamatta na Te Bhawang Atthamamatiyanti Ithampi Sang Ke ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Sahavassa dassana sampataya tayassudhamma jahita bhavanti sakkaya ditthi wichikitchitanca silabpatang vapi yathatthi kinchi ca Tuhapayehica vippamutto cha jabhithanani aphabpho katung ithampi sanghe ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Kinjapi So Kammang Karoti Papakang Kayena Vajayuta Jetasa va Abhabho So Tassa Pattchadaya Abhabhata Ditthapatassa Wutta I Tampi sanghe ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Wanappakumpe Yatha Pussitakke Kimhanamase Patamasming Kimhe Tapapaman Dhammawarang Athesayi Nibbana Kaming Paraman Hitaya Ithampi Buddha Ratanang Paneetang Etena Saccana Suwatthi Hotu
Waro Waranyu Warato Waraharo Anuttaro Dhamma Warang Atesaya Ithampi Buddhe Ratanang Panitang Etena Satjena Suwatthi Hotu
Khinang Puranang Na Wang Natthi Samphawang Wirattachittayatike Phawatsming Tae Khenapicha Avirunhichandha Nibbanti Thira Yathayampatipo Ithampi sanghe ratanang panitang etena sacjena suwatthi hotu
Yanidha Bhutani Samakatani Bhummani Va Yaniwa Antalikke Tathakatang Devamanussappujitang Buddhahang Namassama Suwatthi Hotu
Yanidha Bhutani Samakatani Bhummani va Yaniwa Antalikke Tathakatang Devamanussapujitang Dhamman Namassama Suvathi Hotu
Yanidha Bhutani Samakatani Bhummani Va Yaniwa Antalikke Tathakatang Devamanus Sapuchitang Sanghang Namassama Suvathi Hotu