คำศัพท์ภาษาจีนกลางศิลปสังคมวัฒธรรม
| ลำดับ | พินอิน | อักษรจีน | ความหมาย |
| 1 | shǎolín | 少林 | Shaolin Temple, widely regarded in China as the birthplace of martial arts |
| 2 | yīnyáng | 阴阳 | Yinyang, Taoist philosophy of balance |
| 3 | yuán | 元 | Currency unit for Chinese money |
| 4 | gùgōng | 故宫 | Forbidden City, Palace Museum |
| 5 | nǐhǎo | 你好 | Hello |
| 6 | wǔshù | 武术 | Wushu, Chinese martial arts |
| 7 | qì | 气 | Energy, air |
| 8 | qìgōng | 气功 | Qigong, TCM concept of internal energy |
| 9 | rénmínbì | 人民币 | Renminbi, official Chinese currency |
| 10 | májiàng | 麻将 | Mahjong, a traditional Chinese card game played with tiles |
| 11 | hú tòng | 胡同 | Hutong, Beijing traditional architecture |
| 12 | hùkǒu | 户口 | Hukou, Chinese residential permit |
| 13 | lóng | 龙 | Dragon, mythical Chinese creature |
| 14 | pīnyīn | 拼音 | Pinyin, Chinese language pronunciation system |
| 15 | hóngbāo | 红包 | Hongbao, red envelope, lucky money, bribe |
| 16 | gōngfū | 功夫 | Kung fu, the general term for Chinese martial arts |
| 17 | tàijí | 太极 | Tai chi, a type of Chinese martial art |
| 18 | guānxì | 关系 | Guanxi, “backdoor relations” |
| 19 | shīfu | 师父 | Shifu, a master (kung fu) |
| 20 | dàmā | 大妈 | Dama; middle-aged female demographic famous for square dancing |
| 21 | Chángé | 嫦娥 | Chang’E, mythical “woman on the moon” and Chinese space missions to the moon |
| 22 | lǎozi | 老子 | Lao Tzu, philosopher and founder of Taoism |
| 23 | dào | 道 | Taoism; also means “way” or “road” |
| 24 | fèng | 凤 | Phoenix; mythical Chinese creature |
| 25 | wǔxiá | 武侠 | Wuxia, a type of Chinese fiction featuring underworlds and chivalrous heroes |
| 26 | qīngmíng | 清明 | Qingming Festival, an important date for worshipping past ancestors |
| 27 | xièxie | 谢谢 | Thank you |
| 28 | jiǎozǐ | 饺子 | Jiaozi, Chinese dumplings |
| 29 | chángjiāng | 长江 | Yangtze River, the Long River |
| 30 | hépíng | 和平 | peace |
| 31 | pǔtōnghuà | 普通话 | Putonghua, Mandarin, the “Common Tongue” |
| 32 | mǎidān | 买单 | Maidan, asking the waiter for the restaurant bill |
| 33 | mógū | 蘑菇 | Mushroom |
| 34 | tiāntán | 天坛 | Temple of Heaven |
| 35 | dòufu | 豆腐 | Tofu, bean curd |
| 36 | guān | 官 | Government official |
| 37 | bāguà | 八卦 | The Eight Diagrams (used in the past for divinations); gossip |
| 38 | máfan | 麻烦 | Mafan, trouble, frustration |
| 39 | chóngyáng | 重阳 | Double Ninth Festival |
| 40 | Tiānānmén | 天安门 | Tian’anmen Square |
| 41 | yāngháng | 央行 | Central Bank |
| 42 | lǎowài | 老外 | Laowai, the general term for non-Chinese outsiders |
| 43 | māzǔ | 妈祖 | Mazu, Goddess of the Sea, mainly worshipped in southern China |
| 44 | kǒngzǐ | 孔子 | Confucius |
| 45 | fǎntān | 反贪 | Anti-corruption |
| 46 | chángchéng | 长城 | The Great Wall of China |
| 47 | sūnzi | 孙子 | Sun Tzu, writer of “The Art of War” |
| 48 | rú | 儒 | Confucianism |
| 49 | Mèngzǐ | 孟子 | Mencius |
| 50 | xióngmāo | 熊猫 | Giant panda bear, endangered animal species |
| 51 | diǎ | 嗲 | Sweet, coquettish; slang for father |
| 52 | gānbēi | 干杯 | “Bottoms up”, a saying used when drinking alcohol |
| 53 | chūnlián | 春联 | Spring festival couplets, the red banners you see decorating entrances to homes |
| 54 | yuánxiāo | 元宵 | Lantern festival, celebrated by eating glutinous rice balls |
| 55 | fǎnfǔ | 反腐 | Anti-corruption |
| 56 | zhōnghuá | 中华 | China |
| 57 | zhōngyōng | 中庸 | “The Golden Mean”, “Everything in moderation” |
| 58 | zhōngguó | 中国 | China |
| 59 | duānwǔ | 端午 | Dragon Boat Festival, celebrated by eating wrapped glutinous rice |
| 60 | chūnyùn | 春运 | Spring festival travel rush, largest annual migration of humans in the world |
| 61 | huánghé | 黄河 | Yellow River |
| 62 | duìbuqǐ | 对不起 | Sorry, apologize, “am not worth your respect” |
| 63 | chuàngxīn | 创新 | Innovation, creativity |
| 64 | chūnjié | 春节 | Spring festival, Chinese New Year, Lunar New Year |
| 65 | huáxià | 华夏 | China |
| 66 | cùjū | 蹴鞠 | A ancient sport of kicking a ball, considered by some to be origin of football |
| 67 | huǒguō | 火锅 | Hot pot |
| 68 | zhōngqiū | 中秋 | Mid-Autumn Festival |
| 69 | tǔháo | 土豪 | Tuhao, nouveau riche, a derogatory term for rich but classless people |
| 70 | gǒuqǐ | 枸杞 | Chinese wolfberry |
| 71 | wùkōng | 悟空 | Sun Wukong, Monkey King, character from “Journey to the West” |
| 72 | mántóu | 馒头 | Mantou, steamed buns |
| 73 | dàigòu | 代购 | Purchasing agent |
| 74 | zhōngguómèng | 中国梦 | The Chinese Dream |
| 75 | gòngchǎndǎng | 共产党 | (Chinese) Communist Party |
| 76 | liǎnghuì | 两会 | Two Sessions; NPC, CPPCC |
| 77 | héxié | 和谐 | harmony; a type of high-speed train |
| 78 | zhīfùbǎo | 支付宝 | Alipay |
| 79 | zhōngguó zhìzào |
中国制造 | “Made in China” |
| 80 | yīdài yīlù |
一带一路 | “One Belt One Road”, OBOR |
| 81 | dǎng | 党 | Party, affiliation, group |
| 82 | zhēnshí qīnchéng |
真实亲诚 | “Real friends, honest relations,” commonly quoted as part of African diplomacy |
| 83 | gànbù | 干部 | cadre |
| 84 | jīnsīhóu | 金丝猴 | Golden monkey, snub-nosed monkey |
| 85 | máobǐ | 毛笔 | Calligraphy |
| 86 | gōngān | 公安 | Public security, police |
| 87 | dēnglóng | 灯笼 | Traditional lanterns |
| 88 | zhēnjiǔ | 针灸 | Acupuncture |
| 89 | xiǎokāng | 小康 | “Little comfort,” reference to quality of life |
| 90 | wǎnggòu | 网购 | Online shopping |
| 91 | shísānwǔ | 十三五 | The 13th 5-Year Plan |
| 92 | jiānbǐng | 煎饼 | Jianbing, a type of savory pancake |
| 93 | gāotiě | 高铁 | high-speed rail |
| 94 | zhōngguó gùshì |
中国故事 | “Story of China” |
| 95 | mìngyùn gòngtóng tǐ |
命运共同体 | “Our fates are inextricably intertwined”, a quote by Xi Jinping |
| 96 | sīchóuzhīlù | 丝绸之路 | Silk Road |
| 97 | bīngmǎyǒng | 兵马俑 | Terracotta Warriors, famous archeological find in Xi’an |
| 98 | zhōngguó dàolù |
中国道路 | “China: Road to Socialism” |
| 99 | zhōngguó shēngyīn |
中国声音 | Voice of China, an upcoming merge of Chinese news media |
| 100 | gōngbǎo jīdīng |
宫保鸡丁 | Kung Pao chicken |