บทเรียนที่ 8: ท่องเที่ยวและที่พักภาษาอังกฤษ

คำศัพท์ภาษาอังกฤษเกี่ยวกับท่องเที่ยวและที่พัก

คำศัพท์ คำอ่าน ความหมาย
Twin room ทวิน
รูม
ห้องที่มี
2 เตียง
Triple room ทริพเพิล รูม ห้องที่มี 3 เตียง
Suite ซวีท ห้องชุด
Air- con room แอร์ คอน รูม ห้องแอร์
Fan room แฟน รูม ห้องพัดลม
Half board ฮาล์ฟ บอร์ด ห้องรวมอาหารเช้าและเที่ยง
Full board ฟูล บอร์ด ห้องแบบรวมอาหารสามมื้อ
single bed ซิงเกิล เบด เตียงเดี่ยว
twin beds ทวิน เด เตียงคู่
extra bed เอคสทระ เบด เตียงเสริม
a view อะ วิว วิว
a sea view อะ ซี วิว วิวริมทะเล
a balcony อะ แบล คะนี ระเบียง
Lift  ลิฟต์ ลิฟต์
elevator เอล ละเวเทอะ ลิฟท์
fitness ฟิทเนส ฟิตเนส
sauna เซาน่า ซาวน่า
warm water วอร์มวอเทอะ น้ำอุ่น
a shower อะ เชาเออะ ฝักบัว
a bath อะ บาธ อ่างอาบน้ำ
swimming pool สวิมมิง พูล สระว่ายน้ำ
Reservation
counters 
เรสเซอร์เวชั่น เคาน์เตอร์ เคาน์เตอร์จอง
Receptionist รีเซฟชั่นนิส พนักงานต้อนรับ
Carpet คาร์เป็ต พรม
Warm running water  วอร์ม
รันนิ่ง วอเตอร์
น้ำร้อนที่ใช้อาบ
Tax  แท็กช  ภาษี
Include  อินคลูด รวมทั้ง
Advance  แอดวานซ์ ล่วงหน้า
Bill  บิล ใบเรียกเก็บเงิน
Chek out time  เช็ค เอ้าท์
ไทม์
เวลาเช็คออก
Sign  ซายน์ เซ็นชื่อ
Registration card  เรจิสสเตรเชิ่น คาร์ด บัตรลงทะเบียน
Reservation  เรสเซอร์เวเชิ่น การจองล่วงหน้า
a moment เอ โมเม็น สักครู่
reserve  เรสเซริฟ จอง, สำรอง
room rate  รูม เรท อัตราค่าห้อง
confirm  คอนเฟิร์ม ยืนยัน
plan  แพลน เตรียมการ
Tennis court  เทนนิสคอร์ท  สนามเทนนิส
Fitness room  ฟิตเนส รูม ห้องฟิตเนส
Yoga class  โยคะ คลาส ห้องเรียนโยคะ
Kid’s Club  คิดส์ คลับ สโมสรสำหรับเด็ก
Table tennis room  เทเบิ้ล
เทนนิส รูม
ห้องปิงปอง
Private balcony  ไพรเวท
บาล์โคนี่
 ระเบียงส่วนตัว
Living toom  ลีฟวิ่ง รูม ห้องรับแขก
Refrigerator with mini bar  รีฟริจเจอเรเตอร์ วิธ มินิบาร์ ตู้เย็นพร้อม มินิ บาร์
Wardrobe  วอร์โดรป ตู้เก็บเสื้อผ้า
Television  เทเลวิชชั่น โทรทัศน์
safety deposit box  เซฟตี้ เดฟโพซีส บ๊อก  ตู้นิรภัย
restaurant and bar  เรสทัวลองท์เอนบาร์ ภัตตาคาร
coffee shop  ค็อฟฟี้ ช้อป ร้านกาแฟ
meeting room  มีทติ้ง รูม ห้องประชุม
tailor  เท็ลเลอร์  ร้านตัดเสื้อชาย
laundry  ลอนดรี้  ร้านซักแห้ง



ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษเพื่อการท่องเที่ยว 
1. How much is it for the room?
ฮาว มัช อิส อิท ฟอร์ เธอะ รูม
ห้องพักราคาเท่าไหร่คะ

2. What are the room rates?
วอท อาร์ เธอะ รูม เรทส
อัตราค่าห้องพักเป็นอย่างไรครับ

3. What’s the price/ charge per night?
วอท เธอะ ไพรซ/ ชาร์ดจ เพอร์ ไนท
ราคาต่อคืนเท่าไหร่ครับ

4. Do you have anything for about… baht per night?
ดู ยู แฮฟว เอนนีธิง ฟอร์ อะเาท… บาท เพอร์ ไนท
คุณมีห้องพักที่ราคาคืนละประมาณ… บาท บ้างไหมครับ

5. How much do you charge for extra bed?
ฮาว มัช ดู ยู ชาร์จ ฟอร์ เอคสทระ เบด
เตียงเสริมคิดเพิ่มเท่าไหร่

6. How much is the additional charge for the third guest?
ฮาว มัช อิส เธอะ อะดิชชันเนล ชาร์จ ฟอร์ เธอะ เธิร์ด เกสท
ถ้าพักสามคนคิดเพิ่มเท่าไหร่ครับ

7. That’s  abit more than I wanted to pay.
แธทส อะ บิท มอร์ แธน ไอ วอนทิด ทู เพย์
นั่นแพงกว่าที่ฉันต้องการจะจ่ายไปนิด

8. Can you offer me any discount?
แคน ยู ออฟเฟอะ มี เอนนี ดิสเคาท
ช่วยลดราคาให้ฉันหน่อยได้ไหม

9. Is there a special rate during this season?
อีส เธอะ อะ สเชเชิล เรท ดิวริง ธิส ซีเซิน
มีอัตราพิเศษในช่วงนี้หรือเปล่าคะ

10. Do we have to pay the full price for children?
ดู วี แฮฟว ทู เพย์ เธอะ ฟูล ไพรซ ฟอร์ ชิลเดรน
เราต้องจ่ายเต็มราคาสำหรับเด็กหรือเปล่าครับ

11. Is the breakfast included?
อีส เธอะ เบรคฟาสท อินคลูดิด
ราคานี้รวมอาหารเช้าไหม

12. The breakfast is excluded.
เธอะ เบรคฟาสท อีส เอคซคลูดิด
ไม่รวมอาหารเช้าครับ

13. Have you got anything cheaper?
แฮฟว ยู กอท เอนนีธิง ชีพเพอะ
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้บ้างไหม

14. Could I see the room?
คูด ไอ ซี เธอะ รูม
ขอดูห้องพักหน่อยได้ไหม

15. What floor is the room on?
วอท ฟลอร์ อีส เธอะ รูม ออน
ห้องพักอยู่ชั้นไหนครับ

16. OK, I’ll take it.
โอเค ไอล เทค อิท
ตกลง, ฉันเอาห้องนี้

17. What time is the check- in?
วอท ไทม อิส เธอะ เชค อิน
แจ้งเข้าที่พักเวลากี่โมงคะ

18. What time is the check- out?
วอท ไทม อีส เธอะ เชค เอาท
แจ้งออกจากที่พักเวลากี่โมงครับ

19. Do you have late check- out?
ดู ยู แฮฟว เลท เชค เอาท
แจ้งออกช้าหน่อยได้ไหม

20. The check- out is up untill what time?
เธอะเชค เอาท อีส อัพ อันทิล วอท ไทม
แจ้งออกได้ถึงกี่โมงครับ

21. I’d like to postpone the check- in date.
ไอด ไลค ทู โพสทโพน เธอะ เชค อิน เดท
ฉันต้องการเลื่อนวันแจ้งเข้าห้องพักค่ะ

22. Do you have a transfer?
ดู ยู แฮฟว อะ แทรนซเฟอะ
คุณมีบริการรถรับ- ส่งไหม

23. Can I have your credit card numbers for booking confirmation?
แคน ไอ แฮฟว ยัวร์ เครดิต คาร์ด นัมเบอะส ฟอร์ บุคคิง คอนเฟอะเมชัน
ดิฉันขอหมายเลขบัตรเครดิตของคุณเพื่อยืนยันการจองห้องพักด้วยค่ะ

24. Booking cancellation should be made within 7 days in advance.
บุคคิง แคนเซลเลชัน ชูด บี เมด วิธอิน เซฟเวิน เดย์ อิน แอดวานซ
หากต้องการยกเลิกห้องพัก กรุณาแจ้งล่วงหน้า 7 วันนะคะ

25. Pay in cash or by credit card?
เพย์ อิน แคช ออ บาย เครดิต คาร์ท
ชำระเป็นเงินสดหรือบัตรเครดิตคะ

26. Is service charge included in this rete?
อีส เซอะวิส ชาร์จ อินคลูดิด อิน ธิส เรท
ราคานี้รวมค่าบริการหรือยังคะ

27. Is tax included in this rate?
อีส แทคซ อินคลูดิด อิน ธิส เรท
ราคานี้รวมภาษีหรือยังครับ

28. How many percents for the service charge?
ฮาว เมนี เพอร์เซนท ฟอร์ เธอะ เซอะวิส ชาร์จ
ค่าบริการคิดกี่เปอร์เซ็นต์คะ

29. Tax and service charge already included in this rate.
แทค แอนด์ เซอะวิส ชาร์จ ออลเรดดี อินคลูดิด อินธิส เรท
ราคานี่รวมภาษีและค่าบริการเรียบร้อยแล้วครับ

30. Tax and service charge are excluded in this rate.
แทค แอนด์ เซอะิส ชาร์จ อาร์ เอคคลูดิด อิน ธิส เรท
ราคานี้ยังไม่รวมภาษีและค่าบริการค่ะ

31. How much is it for the deposit payment?
ฮาว มัช อิส อิท ฟอร์ เธอะ ดิพอสซิท เพย์เมินท
ค่ามัดจำเท่าไหร่ครับ

32. Please transfer the money/ deposit/ payment to… .
พลีซ แทรนเฟอะ เธอะ มันนี/ ดิพอสเซิน/ เพย์เมินท ทู…
กรุณาโอนเงินมัดจำมาที่…

33. After the transfer, please fax us the pay- in slip to… .
อาฟเทอะ เธอะ แทรนซเฟอะ พลีซ แฟค อัส เธอะ เพย์ อิน สลิพ ทู…
หลังจากคุณโอนเงินเสร็จแล้ว กรุณาแฟ็กซ์ใบนำฝากมาให้เราที่…

34. Internet access
อินเทอะเนท แอคเซส
เชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต

35. Air conditioner
แอร์ คันดิชชันเนอะ
เครื่องปรับอากาศ

36. Wheelchair access
วีลแชร์ แอคเซส
ทางสำหรับรถเข็น

37. Do you allow pets?
ดู ยู อะเลา เพทส
นำสัตว์เลี้ยงเข้ามาได้ไหม

38. Do you have a car park?
ดู ยู แฮฟว อะ คาร์ พาร์ค
มีที่จอดรถไหม

39. What in- room facilities do you have?
วอท อิน รูม ฟะซิลลิทิส ดู ยู แฮฟว
ในห้องมีเรื่องอำนวยความสะดวกอะไรบ้าง

40. The room has a shared bathroom.
เธอะ รูม แฮส อะ แชร์ด บาธรูม
ในห้องมีห้องน้ำรวม

41. I’d like a room with… .
ไอด ไลค อะ รูม วิธ…
ฉันต้องการห้องที่มี…

42. Do you have…?
ดู ยู แฮฟ…
คุณมี…ไหมคะ

43. Does the room have…?
ดาส เธอะ รูม แฮฟว
ห้องพักมี…ไหม

44. Is there…?
อิส แธร์ มี…
ไหมคะ

45. A bathroom within
อะ บธรูม วิธอิน
ห้องน้ำในตัว

46. An en- suite bathroom
แอน เอน ซวีท บาธรูม
ห้องน้ำในตัว

47. I want to book a room.
ไอ วอนท ทู บุค อะ รูม
ฉันต้องการจองห้องพัก

48. I’d like to make a reservation.
ไอด ไลค ทู เมค อะ เรเซอะเวชั่น
ฉันต้องการจองห้องพัก

49. Do you have room available?
ดู ยู แฮฟว รูม อะเวลละเบิล
คุณมีห้องว่างหรือเปล่า

50. Do you have any vacant rooms for tonight?
ดู ยู แฮฟว เอนนี เวแคนทูม ฟอร์ ทูไนท
คุณมีห้องว่างสำหรับคืนนี้บ้างไหมครับ

51. What promotions do you have at the moment?
วอท โพรโมชันส ดู ยู แฮฟว แอท เธอะ โมเมนท
ตอนนี้คุณมีโปรโมชั่นอะไรบ้าง

52. Are there  any interesting packages at the moment?
อาร์ แธร์ เอนนี อินเธอะเรสทิง แพคคิจจิส แอท เธอะ โมเมนท
ตอนนี้คุณมีแพ็คเกจอะไรที่น่าสนใจบ้าง

53. You want to reserve a room under which name?
ยู วอนท ทู รีเซิร์ฟ อะ รูม อันเดอะ วิช เนม
คุณต้องการจองในนามของใครครับ

54. Personal or from the company?
เพอร์ซะเนิล ออ ฟรอม เธอะ คัมพะนี
จองในนามส่วนตัวหรือบริษัทครับ

55. Can I have your name and contact numbers please?
แคน ไอ แฮฟว ยัวน์ เนม แอนด คอนแทรค นัมเบอร์ พลิซ
ดิฉันขอทราบชื่อและเบอร์โทรศัพท์ของคุณไว้ได้ไหมคะ

56. Can you please spell your name?
แคน ยู พลีซ สเพล ยัวร์ เนม
รบกวนคุณช่วยสะกดชื่อให้ด้วยค่ะ

57. How long will you be staying for?
ฮาว ลอง วิล ยู บี สเทย์อิง ฟอร์
คุณจะอยู่ที่นี่นานเท่าไหร่ครับ

58. How long do you plan to stay?
ฮาว ลอง ดู ยู แพลน ทู สเทย์
คุณวางแผนที่จะพักนานเท่าไหร่ครับ

59. For how many nights?
ฟอร์ ฮาว เมนี ไนทส
สำหรับกี่คืนครับ

60. For how many guests?
ฟอร์ ฮาว เมนี เกสท
สำหรับกี่ท่านครับ

61. What date/ month?
วอท เดท/ มันธ
วันที่เท่าไหร่/ เดือนอะไรครับ

62. Which day would you like to check in?
วิช เดย์ วูด ยู ไลค ทู เชค อิน
คุณต้องการเข้าพักวันไหนครับ

63. What kind of room do you want, sir?
วอท ไคน ออฟ รูม ดู ยู วอนท เซอะ
ท่านต้องการห้องประเภทไหนครับ

64. What sort of room would you like?
วอท ซอร์ท ออฟ รูม วูด ยู ไลค
คุณต้องการห้องพักแบบไหนคะ

65. Would you like a room with a bath or a shower?
วูด ยู ไลค อะ รูม วิธ อะ บาธ ออ อะ เชาเออะ
คุณต้องการห้องพกที่มีอ่างอาบน้ำหรือฝักบัวครับ

66. There are…rooms and…rooms.
แธร์ อาร์…รูมส แอนด…รูมส
เรามีห้องแบบ… กับห้องแบบ…

67. I’d like a single room/ double room.
ไอด ไลค อะ ซิงเกิล รูม/ ดับเบิล รูม
ฉันต้องการห้องเตียงเดี่ยว/ ห้องเตียงคู่

68. Can you recommend any good hotel?
แคน ยู เรคคะเมนด เอนนี กูด โฮเทล
คุณมีโรงแรมดีๆ แนะนำบ้างไหม

69. How much do you want to pay?
ฮาว มัช ดู ยู วอนท ทู เพย์
คุณต้องการจ่ายเท่าไหร่

70. How many stars does it have?
ฮาว เมนี สทาร์ส ดาส อิท แฮฟว
ต้องการที่พักระดับไหน

71. I’d like a five stars hotel.
ไอด ไลค อะ ไฟฟว สทาร์ส โฮเทล
ฉันต้องการโรงแรมระดับห้าดาว

72. How far is it from the airport/city centre?
ฮาว ฟาร์ อีส อิท ฟรอม ธิ แอร์พอร์ท/ซิทที เซนเทอะ
มันอยู่ไกลจาก สนามบิน/ตัวเมือง แค่ไหน

73. I’d like to stay in the city centre.
ไอด ไลค ทู สเทย์ อิน เธอะ ซิทที เซนเทอะ
ฉันต้องการพักในตัวเมือง

74. I’d like to reserve a room for two on the 10th of February.
ไอด ไลค ทู รีเซิร์ฟว อะ รูม ฟอร์ ทู ออน เธอะ เทน ออฟ เฟบรัวรี
ผมต้องการจองห้องสำหรับ 2 คนในวันที่ 10 กุมภาพันธ์ครับ

75. Let me check our books here for a moment.
เลท มี เชค เอาเออะ บุคส เฮียร์ ฟอร์ อะ โมเมินท
ขอดิฉันเช็คข้อมูลการจองสักครู่นะคะ

76. Well, we have one suite available, complete with a kitchenette and a sauna bath. Also the view of the city is great too.
เวล วี แฮฟว วัน ซวีท อะเวลละเบิล คัมพลีท วิธ อะ คิชชะเนท แอนด อะ เซานา บาธ ออลโซ เธอะ วิว ออฟ เธอะ ซิทที อีส เกรท ทู
ค่ะ เรามีห้องว่างอยู่ 1 ห้องพอดี เป็นห้องชุด พร้อมห้องครัวและห้องซาวน่า แถมยังมีวิวสวยๆ ของเมืองด้วยค่ะ

Related Posts

Leave a Reply

© 2026 Ninenovel - Theme by WPEnjoy

Discover more from Ninenovel TV Drama Series

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading