บทเรียนที่ 69: คำสันธานภาษาจีนกลาง

คำสันธาน คือ คำที่ใช้เชื่อมคำหรือข้อความให้ติดต่อเป็นเรื่องเดียวกัน ประโยคจะมีความกระชับ และสละสลวยขึ้น โดยคำที่ใช้เชื่อมเนื้อหาสองประโยค ให้เป็นประโยคความรวม (อเนกรรถประโยค ภาษาจีนเรียกว่า 复句)  复句 คือประโยคที่รวมเอาประโยคความเดียวตั้งแต่ 2 ประโยคขึ้นไป โดยใช้สันธานเป็นตัวเชื่อม เช่น 不但, 因为, 如果

คำสันธาน 连词 (liáncí)
ตัวอย่างประโยคความเดียว เช่น

  • 马兰做菜做得很很快。 หม่าหลานทำอาหาร(ทำได้)เร็วมาก
  • 马兰做菜做得很好吃。 หม่าหลานทำอาหารได้อร่อยมาก

เมื่อใช้คำสันธาน 不但……….. ,而且 ………………..เชื่อมเข้าด้วยกัน ก็จะได้รูปประโยคตามนี้

ตัวอย่าง 1
马兰不但做菜做得很快,而且做得很好吃。หม่าหลานไม่เพียงแต่ทำอาหารได้เร็วอย่างเดียว  ยังทำได้อร่อยมากอีกด้วย (เพิ่มระดับขึ้น)

  • 做菜 (Zuò cài) ทำอาหาร
  • 好吃 (Zuò cài) อร่อย 

ตัวอย่าง 2
学习和工作,不但要努力,而且还要坚持。การเรียน การทำงาน  ไม่เพียงแต่ต้องขยันพยายาม  (อีกทั้ง)ยังต้องยืนหยัดทำต่อเนื่องไม่เลิกล้มกลางคันด้วย

  •  努力 (nǔlì)      คำวิเศษณ์ / คำคุณศัพท์ = พยายาม มุมานะ
  • 坚持 (jiānchí) คำวิเเศษณ์ / คำคุณศัพท์ = ยืนหยัดต่อเนื่อง

คำเชื่อมที่เจอบ่อยๆ 
ความสัมพันธ์ในเชิงเหตุและผล (因果关系)


1. 因为……所以……(yīnwèi……suǒyǐ……) = เพราะว่า…ดังนั้น…
因为บอกสาเหตุ และ 所以 บอกผลลัพธ์

ตัวอย่าง 1
因为雨太大,所以车不能开得太快。
Yīnwèi yǔ tài dà, suǒyǐ chē bù néng kāi de tài kuài.
อินเว้ย ยวี่ ไท่ ต้า, สัวอี่ เชอ ปู้เหนิง คาย เตอ ไท่ ไขว้
เพราะว่าฝนตกหนักมาก ดังนั้นรถจึงไม่สามารถขับเร็วได้

ตัวอย่าง 2
因为我一直很忙,所以没有时间来看望你。
Yīnwèi wǒ yìzhí hěn máng , suǒyǐ méiyǒu shíjiān lái kànwàng nǐ.
อินเว้ย หว่อ อี้จื๋อ เหิ่น หมาง, สัวอี่ เหมยโหย่ว สือเจียน ไหล ขั้นวั่ง หนี่
เพราะว่าฉันยุ่งตลอด , ดังนั้นเลยไม่มีเวล่มาเยี่ยมเยียนเธอ

2. 由于……因此……(yóuyú……yīncǐ……) = เนื่องจาก…..ด้วยเหตุนี้…
ใช้สำหรับบอกสาเหตุ โดยมากใช้ในภาษาเขียน

ตัวอย่าง 1
由于今天感冒发高烧,因此妈妈让我请假在家休息。
Yǒuyú jīntiān gǎnmào, yīncǐ māma ràng wǒ qǐngjià zài jiā xiūxi.
โหยวยวี จินเทียน กั่นเม่า ฟา เกาเซา, อินฉื่อ มามะ ยร่าง หว่อ ฉิ่งเจี้ย ไจ้ เจีย ซิวสี
เนื่องจากผมเป็นหวัดไข้ขึ้นสูง ด้วยเหตุนี้คุณแม่จึงให้ผมลาอยู่บ้านพักผ่อน

ตัวอย่าง 2
由于工作的关系,因此我们每年都要来泰国。
Yóuyú gōngzuò de guānxi, yīncǐ wǒmen měi nián dōu yào lái Tàiguó.
โหยวยวี กงจั้ว เตอ กวนซี, อินฉื่อ หว่อเมิน เหม่ยเหนียน โตว เย่า ไหล ไท่กั๋ว
เนื่องจากการงาน ด้วยเหตุนี้พวกเราเลยต้องมาประเทศไทยทุกปี

3. 既然……那么……(jìrán……nàme……) = ในเมื่อ…งั้นก็/ถ้าอย่างนั้น…..
เป็นคำเชื่อมสัมพันธ์กันในเชิงความจริงและความคิดเห็น

ตัวอย่าง 1
既然你一定要去, 那么就去吧。
Jìrán nǐ yídìng yào qù, nàme jiù qù ba.
จี้ หลัน หนี่ อี๋ติ้ง เย่า ชวี่ , น่าเมอ จิ้ว ชวี่ ปะ
ในเมื่อคุณต้องไปให้ได้ ถ้าอย่างนั้นก็ไปเถอะ

ตัวอย่าง 2
既然见不到他了, 那么就回家吧。
Jìrán jiàn bú dào tā, nàme jiù huíjiā ba.
จี้หลัน เจี้ยน ปู๋ เต้า ทา เลอ, น่าเมอ จิ้ว หุยเจีย ปะ
ในเมื่อไม่สามารถพบเขาได้แล้ว ถ้าอย่างนั้นก็กลับบ้านเถอะ


4. 之所以……是因为……(zhīsuǒyǐ……shì yīnwèi……) = สาเหตุที่….เป็นเพราะว่า….

ตัวอย่าง 1
我们之所以不去上课,是因为今天放假了。
Wǒmen zhī suǒyǐ bú qù shàngkè, shì yīnwèi jīntiān fàngjià le.
หว่อเมิน จือ สัวอี่ ปู๋ ชวี่ ซั่งเค่อ , ซื่อ อินเว้ย จินเทียน ฟั่งเจี้ย เลอ
สาเหตุที่พวกเราไม่ไปเข้าเรียน เป็นเพราะว่าวันนี้หยุด

ตัวอย่าง 2
之所以他能考第一,是因为他平时不懈努力学习。
Zhī suǒyǐ tā néng kǎo dì yī míng, shì yīnwèi tā píngshí bú xiè nǔlì xuéxí
จือ สัวอี่ ทา เหนิง เข่า ตี้ อี, ซื่อ อินเว้ย ทา ผิงสือ ปู๋เซี่ย หนู่ลี่ เสวียสี
สาเหตุที่เขาสอบได้ที่หนึ่ง เป็นเพราะว่าปกติเขาขยันเรียนอย่างต่อเนื่อง

5. 可是 / 但是 [kěshì / dànshì] = แต่ว่า

ตัวอย่าง 1
我喜欢他,可是 / 但是他不喜欢我。
Wǒ xǐhuan tā, kěshì / dànshì tā bù xǐhuan wǒ.
ชั้นรักเขา แต่ว่าเขาไม่ได้รักชั้น

ตัวอย่าง 2
我妈妈 70 岁了,可是 / 但是还很健康。
Wǒ māmā 70 suìle, kěshì / dànshì hái hěn jiànkāng.
แม่ผมอายุ 70 แล้วแต่ยังแข็งแรงมากๆ

6. 虽然 (suīrán) = ถึงแม้ว่า

ตัวอย่าง 1
房子虽然太小,但是很舒服。
Fángzi suīrán tài xiǎo, dànshì hěn shūfu.
ถึงแม้ว่าห้องจะเล็กไปหน่อยแต่อยู่สบายมากเลยอ่ะ

ตัวอย่าง 2
虽然题很多,但不难,很简单。
Suīrán tí hěnduō, dàn bù nán, hěn jiǎndān.
แม้ว่าข้อสอบเยอะ แต่ว่าไม่ยาก

7. 如果 (rúguǒ) = ถ้าหาก…

ตัวอย่าง 1
洗手间在一楼东边,如果有客人要去,你带他们去。
Xǐshǒujiān zài yī lóu dōngbian, rúguǒ yǒu kèrén yào qù, nǐ dài tāmen qù.
ห้องน้ำอยู่ชั้น 1 ทางทิศตะวันออก ถ้ามีลูกค้าอยากไปเข้า เธอก็พาเขาไป

ตัวอย่าง 2
如果不好好复习,你就无法通过明天的考试。
Rúguǒ bù hǎohǎo fùxí, nǐ jiù wúfǎ tōngguò míngtiān de kǎoshì.
ถ้าไม่ทบทวนบทเรียนให้ดีๆ พรุ่งนี้เธอก็ไม่มีทางสอบผ่าน

8. 一边 (yībiān) = ทำ…ด้วยและทำ…ด้วย

ตัวอย่าง
你不要一边上网,一边看电视好吗?
Nǐ bùyào yībiān shàngwǎng, yībiān kàn diànshì hǎo ma?
อย่าเล่นเนตไปด้วย ดูทีวีไปด้วยได้มั๊ยยย?? (เสียงหม่าม้ามาตามลม)

Related Posts

Leave a Reply

© 2026 Ninenovel - Theme by WPEnjoy

Discover more from Ninenovel TV Drama Series

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading